sábado, 30 de mayo de 2009

Quand-est-ce qu'elle part?

Pero no sabías que había venido a quedarme.
Lo pensé con una media sonrisa mental mientras te miraba.
Tal vez no te acuerdas, pero me lo preguntaste en voz alta y yo no pude ni quise responder.

Porque yo no me voy, he llegado hasta donde estoy, cansada de andar sin rumbo fijo, y esta podría ser la casualidad que colma todas las demás casualidades y decisiones tomadas sin pensarlas demasiado. Sean cuales sean las consecuencias, la consigna es aceptarlas.
Sea cual sea el camino seguido que me ha traído aquí. Habría podido fallar un millón de cosas, esta es una casualidad cósmica, ahora que lo pienso bien.

Quand-est-ce qu'elle part será una pregunta que relataremos a dúo, como he relatado cosas a dúo miles de veces en mi vida, pero nunca con tanto sentido. Porque lo imagino, pero por mucho que cierro los ojos, no me puedo imaginar el resultado final. Pero sí te imagino bajo el sol, y apoyado en el marco de una ventana, y sosteniendo dulcemente la frente de otra persona. Y lo importante es el camino, pero no es preciso que te lo diga yo.

Quand-est-ce qu'elle part, con una mezcla de temor y esperanza; consciente de encontrar el miedo del otro y medirlo con las propias palmas. Con una media sonrisa que empieza en tus ojos. Con una dulzura inmensa y con una practicidad aplastante. Je ne part pas. Je reste...

lunes, 4 de mayo de 2009

Tindouf en un telegrama

Llegué perfecta - stop- me tratan bien - stop- No hace tanto calor como parecía - stop - Vivo en una tienda de campaña en una base humanitaria  - stop - No, no me voy a quedar aquí, aunque la verdad es que es divertido - stop - El trabajo, interesante de momento - stop - seguro que después mejora! - stop - de momento he conocido a un montón de gente - stop - los mosquitos me comen, pero estoy desarrollando nuevas técnicas de defensa - stop - estoy siempre muy cansada por la noche porque trabajo en tres idiomas - stop - he conocido a pepe el de verdad - stop - camellos vistos: 7, uno de ellos de metal - stop - cabras vistas: muchas, he dejado de contarlas porque me entra dolor de cabeza - stop - puestas de sol en el desierto - cuatro claras y tres con vent-sable - stop - palabras aprendidas en árabe: dos, de relativa utilidad - stop- una imagen vale más que mil palabras - stop.