Si if si ob se

Una de las cosas más atractivas de la imaginación (diría humana, pero no me consta que haya ninguna otra) es que podemos diseñar con el pensamiento miles de alternativas para una misma situación o conjunto de datos.
Por ejemplo, en una conversación, a una frase concreta, es posible tener, así, de repente, cuatro o cinco respuestas adecuadas, que a su vez abren nuevas líneas de conversación, suponiendo que (ceteris paribus) el interlocutor está haciendo lo mismo. Así, la humanidad, la historia y las relaciones son una sola entre billones y billones de variantes; eso es el mundo.

Este ejemplo, que aplicado a las conversaciones (a las conversaciones importantes, sobre todo, y no sólo a las conversacioncioncillas que versan sobre factores climáticos o asuntos de trabajo) y al intercambio de información de manera más general, es ya de por si bastante fascinante, adquiere nuevas dimensiones, más tenebrosas, cuando nos referimos a lo que una persona puede imaginar de manera unilateral.
Por ejemplo, uno se levanta pensando: "si ha pasado esto, es que tal..." y aún peor: "y si?" que puede reinterpretar escenas enteras en nuestra imaginación, como el final de un buen thriller (de esos finales que piensas: uy, tengo que ver la peli otra vez, que se me han pasado detalles). El problema principal de esta dimensión del pensamiento, se produce cuando las respuestas a estas preguntas retóricas no se pueden obtener. Entonces, las dudas comienzan a torturar la mente del imaginador en cuestión, que es probable que acabe como un cencerro en algún lugar llamado por el equivalente nombre políticamente correcto al de manicomio.
Siempre es posible detener este tipo de pensamiento, pero claro, hay que detectarlo antes de detenerlo, lo cual no siempre es posible. Y además hay que querer detenerlo, porque un importante factor añadido es el sadismo. Qué hay si uno no quiere saber las respuestas, porque la duda tiene su peligroso atractivo? Pues que se está siempre al borde del abismo, se toman decisiones vitales a la ligera y se cifra la propia existencia en esos arbitrarios signos "si sucede X, entonces Y". Aún no tengo claro si esta es la conducta de un averso al riesgo o de un amante del riesgo, pero desde luego, y de esto os puedo informar a ciencia cierta, lleva a situaciones altamente absurdas.

Dicho todo lo cual, retomo el prodigio de la mente humana que nos da a elegir entre varias respuestas a la hora de contestar a algo que nos ha sido dicho:
-¿Ya has llegado de vacaciones?
Faites vos jeux, messieurs.









Perdonadme el humor extraño, pero es que hoy he vuelto a soñar cosas raras (afortunadamente, sin preguntas existenciales).
Estoy pensando en dejar las Naciones Unidas y dedicarme a ser oráculo (pero con más clase que las que salen en la tele).

Próximamente, escribiré un post sobre la conveniencia de pensar en los cangrejos australianos a la hora de pensar en cosas en las que uno no debería estar pensando, como diversivo al tipo de pensamientos que he expuesto anteriormente en este mismo post.
Ha quedado lioso, pero es una declaración de intenciones.

Y ahora, queridos lectores, dedicada a toi, qui je sais pas si comprends:

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches

J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

Je veux que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore

Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore

Cèline Dion, Pour que tu m'aimes encore.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Vaya, yo soy (o, al menos, era) un experto "coqueteador" con los What if...? (será por la jartá de cómics de ésos que me he leído), pero siempre lo he hecho sin implicarme lo más mínimo, como los observadores internacionales: pura curiosidad científica. Hay que tener cuidado si uno se atormenta escudriñando las posibles realidad alternativas que no vamos a vivir nunca. En fin...

¿Oráculo? Hummm... sería una gran pérdida para el WFP, pero, oye, si puedes montarte un chiringuito con velas y música new age en tu casa y transmitir vía web-cam... ;-)
Lilith ha dicho que…
Hm... extraña comparación la que haces acerca de los observadores internacionales... ¿Cómo es posible éticamente no involucrarse en ciertas circunstancias?
De pura curiosidad científica (le arranco las ocho patas a la arña y luego anoto: las arañas, cuando pierden sus ocho patas se vuelven sordas), a imparcialidad dentro de lo posible hay un grandísimo trecho...

Entradas populares de este blog

Una semana más

Un plan perfecto

Empieza el segundo round